تقييم وجهات نظر الخبراء حول تطور تعليم الترجمة في القرن الحادي والعشرين
تأثر تعليم الترجمة بشكل كبير بابتكارات وتحولات القرن الحادي والعشرين، سواءً في التكنولوجيا أو في الحاجة المتزايدة للتواصل بين الثقافات. ونتيجةً لذلك، طرأ تحول جذري في المنهجية والنهج التربوي المُتبع في هذا المجال. يهدف هذا البحث إلى دراسة وتسليط الضوء على الاتجاهات المذكورة التي ساهمت في تطوير تعليم الترجمة المعاصر. كما يهدف إلى توضيح وجهات نظر المتخصصين ذوي الخبرة في مجال دراسات الترجمة حول تطوير تعليم الترجمة في العصر الحالي. يتناول هذا البحث جوانب متنوعة من تعليم الترجمة، تشمل وضع المناهج الدراسية، وتطبيق المناهج التربوية، وتوظيف التكنولوجيا، وتنمية الكفاءات الأساسية. وباستخدام استبيان إلكتروني، جمع البحث ردودًا من مئة وخمسة وثلاثين (135) مشاركًا. عُرضت هذه الردود، التي شكلت أساس بيانات الدراسة، باستخدام أسلوب الإحصاء الوصفي، كما حُللت باستخدام منهجية البحث الكمي. أسفرت البيانات التي عُرضت وخضعت للتحليل عن عدة نتائج هامة. تُسهم نتائج هذه الدراسة إسهامًا كبيرًا في فهم المتطلبات والتحديات المتغيرة التي يواجهها المدرسون في مجال الترجمة، مؤكدةً على أهمية تعديل المناهج التربوية لتتوافق مع متطلبات واقع الترجمة الحالي. بالاستناد إلى الرؤى التي قدمها البحث...
سنة النشـــر
2023